sabato 10 agosto 2013

[Kanji, Romaji, traduzione] 落羽 ~ Rakuu (Piume che cadono)


落羽 ~ Rakuu (Piume che cadono)


Testo: Hitsugi   Musica: Hitsugi & Sakito
Kanji

華が咲き誇る時間
それも儚く消えてゆく僕等の生きてる時間
やがて消える
それもあの華のように

願いや 望みは もてなくて
今は此処で夢を見てる
『約束しとくよ。』いつかきっと瞳を開く

飛べない羽根を両手に持って
今は歩いているだけ
でも 風の吹く日がいつか来るから
必ず飛び立てる。

誰にも 言えない思い出を
胸の中にしまっていた
『今なら言えるよ。』だからそっと唄にする

Ah、幼い頃の僕は
いつも心を閉ざしてた
誰も傍には居なくて
一人ぼっち
いつも此処で泣いてた

そんな時間もその時だけで
零れ流れる露の様に
現在は今しか訪れなくて
それこそが僕の花

飛べない羽根を両手に持って
今は歩いているだけ
でも 風の吹く日が
いつか いつか背中押すよ
僕はその日を待つ

その時だけの羽根

Romaji

Hana ga sakihokoru jikan
Sore mo hakanaku kieteyuku bokura no ikiteiru jikan
yagate kieru
sono hana no you ni

Negai ya nozomi wa motenakute
Ima wa koko de yume o miteru
"Yakusoku shitoku yo." Itsuka kitto me o hiraku

Tobenai hane o ryōte ni motte
Ima wa aruiteiru dake
Demo kaze no fuku hi ga itsuka kuru kara
Kanarazu tobitateru.

Dare ni mo ienai omoide o
Mune no naka ni shimatteita
"Ima nara ieru yo." Dakara sotto uta ni suru

Ah, osanai koro no boku wa
Itsumo kokoro o tozashita
Dare mo soba ni wa inakute
Hitori bocchi 
Itsumo koko de naiteta

Sonna jikan mo sono toki dake de
Koborenagareru tsuyo no you ni
Genzai wa ima shika otozurenakute
Sore koso ga boku no hana

Tobenai hane o ryōte ni motte
Ima wa aruiteiru dake
Demo kaze no fuku hi ga
Itsuka itsuka senaka osu yo
Boku wa sono hi wo matsu

Sono toki dake no hane




Traduzione

Un fiore in piena fioritura.
Anche il tempo che viviamo e che va svanendo effimeratamente
Prima o poi si spegnerà
Come quel fiore 

Non ho desideri o speranze
Sto sognando in questo luogo
"Te lo prometto." Un giorno aprirò sicuramente gli occhi

Tengo tra le mani queste ali che non riescono a volare
Ora sto solamente camminando
Ma siccome prima o poi arriverà una giornata in cui soffia il vento
E riusicrò sicuramente ad alzarmi in volo

Avevo chiuso nel mio petto
I ricordi che non avrei potuto confidare a nessuno
"Ora puoi parlare." Quindi li canticchio piano piano

Ah, quand'ero piccolo
Il mio cuore era sempre sbarrato
Vicino a me non c'era nessuno
e piangevo sempre qui,
tutto solo

Anche quelle ore erano solamente un momento e
Scivolano via come la rugiada
Il presente c'è solo adesso
è proprio questo il mio fiore

Tengo tra le mani queste ali che non riescono a volare
Ora sto solamente caminando,
Ma prima o poi una giornata di vento
Mi spingerà la schiena
Io aspetto quel giorno

Le ali solo di quel momento





© Traduzione: NIGHTMARE Italy

Nessun commento:

Posta un commento