Isolation
Testo: RUKA Musica: Sakito
| ||
Kanji
いつから此処にいたのだろう 欠片はみつからず 泣き狂いそうなほど白く ただ静かだね 誰もいない 此処は無の地 静かで寒い かすかにキミの顔だけは 遠く見えるよ やがて この記憶も 白く塗り替えられるのか あれからすべてが止まった世界で 記憶に囚われて 何度も何度も繰り返すヴィジョン 同じ数字を刻む 葉は枯れて粉雪が落ち 季節は変わる 時間に流され僕はもう そこにはいない? やがて この記憶も 白く塗り替えられるのか こんなに鮮やかに残る君を どうして消せるだろう もう二度と届かない透明な声で 叫び続ける思い あれからすべてが止まった世界で 記憶に囚われて 何度も何度も繰り返すヴィジョン 終わりのない終わり たとえば、この時間が動き出すとき この目は見えるかな しゃがれたこの声は届くだろうか 最果ての地で想う |
Romaji
Itsu kara koko ni ita no darou
Kakera wa mitsukarazu Naki kuruisou na hodo shiroku Tada shizuka da ne Dare mo inai koko wa mu no chi Shizuka de samui Kasuka ni kimi no kao dake wa Tooku mieru yo Yagate kono kioku mo Shiroku nuri kaerareru no ka Are kara subete ga tomatta sekai de Kioku ni torawarete Nandomo nandomo kurikaesu vijon Onaji sūji o kizamu Ha wa karete konayuki ga ochi Kisetsu wa kawaru Jikan ni nagasare boku wa mou Soko ni wa inai? Yagate kono kioku mo Shiroku nuri kaerareru no ka Konna ni azayaka ni nokoru kimi o Dou shite keseru darou Mou ni do to todokanai tōmei na koe de Sakebi tsuzukeru omoi Are kara subete ga tomatta sekai de Nandomo nandomo kurikaesu vijon Owari no nai owari Tatoeba, kono jikan ga ugoki dasu toki Kono me wa mieru kana Shagareta kono koe wa todoku darou ka Saihate no chi de omou |
Traduzione
Da quando sono qui?
Non riesco a trovare i pezzi Bianco tanto che sembro per impazzire in lacrime È semplicemente silenzioso Questo luogo dove non c’è nessuno è una terra vuota Silenziosa e fredda Riesco solo a vedere vagamente in lontananza il tuo volto Presto anche questi ricordi Si tingeranno di bianco? In questo mondo dove da quel giorno tutto si è fermato Sono prigioniero dei ricordi, Visioni che si ripetono più e più volte Scandiscono le stesse cifre Le foglie si seccano e cade neve farinosa Le stagioni cambiano Io, che vengo trasportato dalla corrente del tempo Non sono più lì? Presto anche questi ricordi Si tingeranno di bianco? Come posso fare per spegnere Il tuo ricordo che rimane così vivido? I pensieri continuano ad urlare Con una voce cristallina che non ti raggiungerà una seconda volta In questo mondo dove da quel giorno tutto si è fermato Sono prigioniero dei ricordi, Visioni che si ripetono più e più volte Una fine senza fine Ad esempio, se questo tempo ricominciasse a muoversi Chissà se i miei occhi se ne accorgerebbero Chissà se questa voce roca ti raggiunge Penso ai confini della terra |
© Traduzione: NIGHTMARE Italy
Nessun commento:
Posta un commento